• Homepage
  • >
  • M
  • >
  • Max Giesinger – 80 Millionen

Artist Max Giesinger - Låttitel 80 Millionen

Text och översättning: Max Giesinger - 80 Millionen. Under hittar du låttexten ed översättningen visad sida vid sida! På vår hemsida kan du hitta många fler låttexter med med översättningar av Max Giesinger! Granska vårt arkiv och de andra texterna, till exempel kan du trycka på bokstaven M i Max Giesinger och se vilka fler låtar vi har av Max Giesinger i vårt arkiv, till exempel [acf field="Songtitle"

Original

Da wo ich herkomm', wohnen eintausend Menschen,
im Ort daneben schon zweimal so viel,
300.000 in der nächsten Großstadt
und bald vier Millionen in Berlin. Ich war die letzten fünf Jahre alleine,
hab' nach dem Sechser im Lotto gesucht.
Sieben Nächte die Woche zu wenig gepennt,
wie auf ’ner Achterbahn im Dauerflug. Refrain:
So weit gekommen und so viel gesehen,
so viel passiert, das wir nicht verstehen.
Ich weiß es nicht, doch ich frag' es mich schon:
Wie hast du mich gefunden?
Einer von 80 Millionen. Hier war das Ufer unserer Begegnung,
du warst schon draußen und kamst noch mal zurück.
Du sagtest: „Hi!“, und mir fehlten die Worte,
war alles anders mit einem Augenblick. Ich war nie gut in Wahrscheinlichkeitsrechnung,
aber das hier hab' sogar ich kapiert:
Die Chance, dass wir beide uns treffen,
ging gegen Null, und doch stehen wir jetzt hier. So weit gekommen und so viel gesehen,
so viel passiert, das wir nicht verstehen.
Ich weiß es nicht, doch ich frag' es mich schon:
Wie hast du mich gefunden?
Einer von 80 Millionen. Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.
Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.
Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir, leuchten wir, leuchten wir...
(×2) So weit gekommen und so viel gesehen,
so viel passiert, das wir nicht verstehen,
Ich weiß es nicht, doch ich frag' es mich schon:
Wie hast du mich gefunden?
Einer von 80 Millionen. (Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.)
Einer von 80 Millionen.
(Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.)
Einer von 80 Millionen.
(Wenn wir uns begegnen, dann leuchten wir auf wie Kometen.)
Ich weiß es nicht, doch ich frag es mich schon:
Wie hast du mich gefunden?
Einer von 80 Millionen. 

Översättning

Där jag kommer ifrån bor tusen människor,
och i grannbyn dubbelt så många,
300.000 i närmsta storstad
och snart fyra miljoner i Berlin Jag var ensam de sista fem åren,
försökte få sex rätt på Lotto.
Sju dagar i veckan sov jag för lite,
som i en ständig berg-och-dalbana. Refräng:
Vi har kommit så långt och sett så mycket,
det har hänt så mycket som vi inte förstår.
Jag vet inte, men jag undrar:
Hur hittade du mig?
En av 80 miljoner. Här är strandkanten där vi träffades för första gången,
du var redan ute och kom tillbaka
Du sa "Hej!" och jag saknade ord
Allt var annorlunda på ett ögonblick Jag har aldrig varit bra på sannolikhetslära,
men så mycket har till och med jag förstått:
Chansen att vi två skulle mötas
var nära noll, men vi står här ändå. Vi har kommit så långt och sett så mycket,
det har hänt så mycket som vi inte förstår.
Jag vet inte, men jag undrar:
Hur hittade du mig?
En av 80 miljoner. När vi möts, skiner vi upp som kometer
När vi möts, skiner vi upp som kometer
När vi möts, skiner vi upp som kometer, skiner vi...
(x 2) Vi har kommit så långt och sett så mycket,
det har hänt så mycket som vi inte förstår.
Jag vet inte, men jag undrar:
Hur hittade du mig?
En av 80 miljoner. (När vi möts, skiner vi upp som kometer)
En av 80 miljoner.
(När vi möts, skiner vi upp som kometer)
En av 80 miljoner.
Jag vet inte, men jag undrar:
Hur hittade du mig?
En av 80 miljoner. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *