Artist Joris - Låttitel Im Schneckenhaus

Text och översättning: Joris - Im Schneckenhaus. Under hittar du låttexten ed översättningen visad sida vid sida! På vår hemsida kan du hitta många fler låttexter med med översättningar av Joris! Granska vårt arkiv och de andra texterna, till exempel kan du trycka på bokstaven J i Joris och se vilka fler låtar vi har av Joris i vårt arkiv, till exempel [acf field="Songtitle"

Original

Ich hab kein Mitleid für mich selbst, viel zu selten für dich.
Die letzte Brücke gesprengt, die letzte Grenze in Sicht.
Zwischen Hunderten von Leuten, fühl mich trotzdem allein,
Steh in unsichtbaren Mauern, zwar geborgen, doch klein, bin verloren im Sein. Vor fünf Minuten gekommen, fühl ich mich eigentlich nach gehen.
Den blöden Job nicht bekommen, doch eigentlich wollt ich nur den.
Vermiss im Winter die Wärme und im Sommer den Schnee.
Fällt mir fast nicht mehr auf, wenn ich im Sonnenschein geh, im Sonnenschein steh. Wenn der Himmel bricht, mir so vieles verspricht.
Kommt der Zweifel in mir, ich hab's erlebt, ich war schon hier.
Und wenn's am schönsten ist, ich nichts mehr vermiss, dann nehm ich Reißaus und reiß aus. Ich bin viel zu träge, trotzdem lauf ich zu schnell.
Bin im Tag reichlich dunkel, in der Nacht viel zu hell.
Ich hab noch so viel zu sagen, indes find ich kein Wort.
Will doch nur noch nach Hause und es trägt mich weit fort, nur weiter hinfort. Wenn der Himmel bricht, mir so vieles verspricht.
Kommt der Zweifel in mir, ich hab's erlebt, ich war schon hier.
Und wenn's am schönsten ist, ich nichts mehr vermiss, dann nehm ich Reißaus und reiß aus. Jetzt steht meine Welt still, seit Donnerstagabend.
Bitte öffne die Augen und nimm mich in' Arm.
Atemmaschine und Herzgerät, plötzlich hat die Welt für dich zu schnell gedreht.
Aufwärts, in ein unbekanntes Land. Und was wichtig schien, hab das niedergeschrieben.
Fühlt' mich so oft in Not, schau ich zurück, lach' ich mich tot.
Weil's mich selbst auffrisst, ich dich so vermiss.
Glaub's mir, das ist es nicht wert. Wenn's am schönsten ist und du nichts mehr vermisst,
dann mach die Augen auf. 

Översättning

Jag har ingen självömkan, allt för sällan har jag medlidande för dig.
Den sista bron är sprängd, den sista gränsen i sikte.
Bland hundratals människor men jag känner mig ensam.
Står omringad av osynliga väggar, jag känner mig liten men säker, jag är vilse i tillvaron. Kom för fem minuter sen, jag vill redan gå.
Jag fick inte det dumma jobbet men det var egentligen det ända jag ville ha.
Saknar värme på vintern och snö på sommaren.
Det fångar inte min uppmärksamhet när jag går i solen,
Står i solen. När himlen britser, lovar mig så mycket.
Tvivel stiger i mig, jag har upplevt detta, jag har redan varit här.
Och när jag spenderar den vackraste tiden saknar jag inget,
jag tar till benen och springer iväg. Jag är alldeles för lat, ändå springer jag för snabbt.
Jag har mörker i mig på dagen, på natten skiner jag.
Jag har mycket att säga men jag kan inte hitta inte rätt ord.
Jag skulle vilja komma hem och det bär bort mig, distansen blir längre. När himlen britser, lovar mig så mycket.
Tvivel stiger i mig, jag har upplevt detta, jag har redan varit här.
Och när jag spenderar den vackraste tiden saknar jag inget,
jag tar till benen och springer iväg. Min värld har stått stilla, ända sedan torsdagskväll.
Snälla öppna mina ögon och krama mig.
Andningshjälp och hjärta defibrillator, plötsligt har världen
vänt sig för snabbt.
Uppåt till ett okänt land. Och vad som verkade viktigt, har jag skrivit ner.
Jag har lidit så ofta, tittar jag tillbaka så skrattar jag mig själv till döden.
För det äter upp mig, jag saknar dig så mycket.
Tro mig det är inte värt det. När du spenderar dina vackraste tider och du saknar ingenting något mer,
då öppna dina ögon. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *