• Homepage
  • >
  • J
  • >
  • Jean de La Fontaine – Le Corbeau et le Renard

Artist Jean de La Fontaine - Låttitel Le Corbeau et le Renard

Text och översättning: Jean de La Fontaine - Le Corbeau et le Renard. Under hittar du låttexten ed översättningen visad sida vid sida! På vår hemsida kan du hitta många fler låttexter med med översättningar av Jean de La Fontaine! Granska vårt arkiv och de andra texterna, till exempel kan du trycka på bokstaven J i Jean de La Fontaine och se vilka fler låtar vi har av Jean de La Fontaine i vårt arkiv, till exempel [acf field="Songtitle"

Original

Maître Corbeau, sur un arbre perché,
Tenait en son bec un fromage.
Maître Renard, par l'odeur alléché,
Lui tint à peu près ce langage : Et bonjour, Monsieur du Corbeau,
Que vous êtes joli, que vous me semblez beau !
Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte à votre plumage,
Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois. À ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie,
Et pour montrer sa belle voix,
Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
Le Renard s'en saisit, et dit :  Mon bon Monsieur,
Apprenez que tout flatteur
Vit aux dépens de celui qui l'écoute.
Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute. Le Corbeau honteux et confus
Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus. 

Översättning

Mäster Korp i trädet högt uppflugen
Höll i näbben ostbit god.
Mäster Räv av doften häftigt sugen
Honom fagert tal bestod:  Se god dag, herr Korp av ädel ätt,
Åh, vad ni är ståtlig! Åh vad fint ert sätt!
Sanna mina ord, ifall ert kvitter
Svarar emot era fjädrars glitter,
Är ni deras Fenix, som i skogen bor.  Yr av smickret Korpen känner glädjen svalla
Visa vill han att hans röst är stor,
Öppnar näbben vitt och låter bytet falla.
Mickel tar sin ost och säger:  Gode man!
Lär att smickraren med frasen grann
Lever gott på den som lyssnar villigt.
Löna sådan läxa med en ost är billigt.  Korpen fylld av skam sig ser,
Svär men något sent att ej bli lurad mer. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *