• Homepage
  • >
  • B
  • >
  • Bonet de San Pedro ( Pedro Bonet Mir) – Rascayú

Artist Bonet de San Pedro ( Pedro Bonet Mir) - Låttitel Rascayú

Text och översättning: Bonet de San Pedro ( Pedro Bonet Mir) - Rascayú. Under hittar du låttexten ed översättningen visad sida vid sida! På vår hemsida kan du hitta många fler låttexter med med översättningar av Bonet de San Pedro ( Pedro Bonet Mir)! Granska vårt arkiv och de andra texterna, till exempel kan du trycka på bokstaven B i Bonet de San Pedro ( Pedro Bonet Mir) och se vilka fler låtar vi har av Bonet de San Pedro ( Pedro Bonet Mir) i vårt arkiv, till exempel [acf field="Songtitle"

Original

Estribillo:
Rascayú, cuando mueras ¿qué harás tú?
Rascayú, cuando mueras ¿qué harás tú?
Tú serás un cadáver, nada más.
Rascayú, cuando mueras ¿qué harás tú? Oigan la historia que contóme un día
el viejo enterrador de la comarca;
era un viejo al que la suerte impía
su único bien arrebató la Parca. Todas las noches iba al cementerio
a visitar la tumba de su hermosa
y la gente murmuraba con misterio:
"es un muerto escapado de la fosa". {Estribillo} Hizo amistad con muchos esqueletos
que salían bailando una sardana
y mezclando sus voces de ultratumba
con el croado de alguna rana. Los pobrecitos iban mal vestidos
con sábanas que ‘ad hoc’ habían robado
y el guardián se decía con recelo:
"estos muertos se me han revolucionado". {Estribillo}
______________________
{Estribillo} Si no es bastante tétrica la historia,
los fuegos fatuos se meten en el lío
armando con sus luces tenebrosas
un cacao de padre y muy señor mío.  {Estribillo} La, la, la... 

Översättning

Refräng: Rascayú, när du dör, vad ska du göra?
Rascayú, när du dör, vad ska du göra?
Du kommer att vara ett lik, inget mer
Rascayú, när du dör, vad ska du göra? Hör historien som en dag berättade till mig
Den gamla dödgrävaren för området;
Han var en gammal man som det grymma ödet,
Hans enda tillgång, grep Liemannen Alla nätter gick han till kyrkogården
För att besöka sin älskades grav
Och människorna mumlade i hemlighet:
"Det är en död man som har flytt från gropen" Refräng: Han gjorde sig till kompis med många skelett
Som gick ut för att dansa en *sardana
Och de blandande sina röster från graven
Med någon grodas kvackande De fattiga gick dåligt klädda
Med lakan som **"ad hoc" hade stulit
Och vakten sade misstänksamt:
"Dessa döda har revolutionerat mig" Refräng: Refräng: Om historien inte är dyster nog,
Då kommer lågorna in i röran
Och beväpnar med sina mörka lampor
En värdelös far som jag högaktar 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *